miércoles, 6 de marzo de 2013

Una vuelta a la tortilla

He aquí un ejemplo de cómo las palabras evolucionan a veces de manera muy curiosa. En el caso de estas dos que vamos a comentar, se ha llegado a invertir el nivel de prestigio social que antes tenían sus respectivos referentes. Pero...¡ah, amigo! El latín no engaña, como el algodón. Si observamos el origen semántico de estas palabras podremos deducir según que cosas.    

El término maestro  proviene de magister  y este, a su vez, del adjetivo magis  que significa más  o más que. Por lo tanto  magister lo podríamos definir como: “la persona que  destaca por estar por encima de los demás por sus conocimientos y habilidades”.    Por ejemplo: Magister equitum= jefe de caballería en la Antigua Roma o Magister militum =jefe militar.       

El término ministro  proviene de minister  que a su vez se compone con el adjetivo minus  que significa menos  menos que. El minister sería por tanto el sirviente o el subordinado que apenas tenía habilidades o conocimientos."    Quizás de ahí: minusvalorado, minucia.Si seguimos la lógica y confiamos en el significado histórico y original de las palabras…          

EL LATÍN NOS EXPLICA POR QUÉ TENEMOS TAN BUENOS MAESTROS (sin peloteo […] bueno sí) PERO EN CAMBIO TENEMOS TAN MALOS MINISTROS.   (¡Uf! Que a gusto que me he quedao).


1 comentario: